有奖纠错
| 划词

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,登上国际经济舞台成员都是经济强国。

评价该例句:好评差评指正

Le silence devint en quelque sorte plus profond, et les têtes se tournèrent vers le nouveau venu par curiosité.

场内空气顿时显得更沉寂了,大家都好奇地掉转头来看赌客。

评价该例句:好评差评指正

Il est utile et efficace qu'il soit à nouveau venu informer directement les membres du Conseil.

他再次来这里向安理会成员直接作通报是有益和有帮助

评价该例句:好评差评指正

Parfois, les maisons étaient construites en partant de rien pour les nouveaux venus avant qu'ils n'arrivent.

时候,在这些前,就为他们建住房。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, le nombre des nouveaux venus dans les systèmes nationaux d'éducation supérieure a constamment augmenté.

进入国家高等教育体系学员数量近年来稳步增长。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières informations, qui font état de l'installation de centaines de milliers de nouveaux venus à Kirkouk, sont alarmantes.

有关基尔库克定居报道令震惊,现在估计他们几十万。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nouveaux venus figurent quelques organisations internationales de premier plan, accroissant du même coup la viabilité de l'Alliance.

成员中有一些主要国际组织,从而加强了联盟可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également été informé qu'aucun échéancier nouveau n'était venu s'ajouter à ceux présentés précédemment.

没有提交任何付款计划。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, les femmes ont représenté plus du tiers des nouveaux venus à la carrière diplomatique.

在过去四年里,进入外交部门中有三分一以上为女性。

评价该例句:好评差评指正

Des projets locaux, régionaux et mondiaux sont mis sur pied par des entreprises bien établies et par de nouveaux venus.

老企业正在提出各种当地、区域和全球项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a noté que, pour tous les autres jours, les nouveaux venus avaient été inscrits sur le registre.

特别报告员注意,登记册是每隔一天对押解囚犯进行登记

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, trois nouveaux traités multilatéraux sont venus s'ajouter aux 506 traités en vigueur dont je suis dépositaire.

在报告所述期间,除已交我保存506份现行条约外,现又增加三份多边条约。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la fabrication et le montage utilisant beaucoup de main-d'œuvre restent les points d'entrée les plus accessibles pour les nouveaux venus.

对于加入者来说,劳务密集型制造和装配是最可行切入点。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre adjoint de la justice a reconnu qu'il s'agissait là d'une négligence, et que les nouveaux venus devraient être régulièrement enregistrés.

司法部副部长承认,这是一项疏忽,而且对于押解囚犯应该定期登记入册

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux venus devraient avoir la garantie d'être interconnectés avec d'autres opérateurs, en particulier avec l'opérateur historique, rapidement et à un prix raisonnable.

应当保障入业者与其他运营商,尤其是主要运营商迅速互联,其价格应当合理。

评价该例句:好评差评指正

Avec les IFRS, les nouveaux venus réintègrent parfois dans le bilan de nombreux arrangements financiers qui en avaient été soustraits en vertu des GAAP.

根据财务报告准则, 首次采纳公司可在资产负债表中重确认许多以前根据《公认会计原则》在资产负债表中删除财务安排。

评价该例句:好评差评指正

Jean, n'endéplaise à monsieur, répondit le nouveau venu, Jean Passepartout, un surnom quim'est resté, et que justifiait mon aptitude naturelle à me tirer d'affaire.

“我叫若望,假使老爷不反对话,”回答说,“路路通是我外号。

评价该例句:好评差评指正

Certaines organisations fournissent aux nouveaux venus à leur arrivée des informations, de la documentation, des circulaires et des formulaires sur CD-ROM ou d'autres supports.

有些组织以光盘或其它形式在来者抵时向他们提供资料、文件、通知和各种表格。

评价该例句:好评差评指正

L'un des villageois pensait que le village prendrait de l'expansion même si le nombre de nouveaux venus avait diminué au cours des dernières années.

尽管近年来流入口减少,一个村民预计村子会扩大。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, en ce nouveau millénaire, nous sommes venus dans cette belle ville historique pour affronter l'un des défis les plus urgents de notre époque.

这一次,在千年际,我们来这个历史性美丽城市,迎接我们时代一项最为紧迫挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase, épidiascope, épididymaire, épididyme, épididymectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Chaque semaine,de nouveaux venus se présentent.

每星期都有新的成员加入。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les nouveaux venus à la cour, appartiennent à la tribu « des Toüoupinambaoults » .

院里的新成员属于 " Toüoupinambaoults " 分支。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le nouveau venu était accompagné de deux hommes de l’équipage du yacht.

他还带游艇上的两个船员。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Il fit un signe ; aussitôt vingt-quatre soldats entourent les deux nouveaux venus.

他做了一个记号,十四个兵立刻把两个生客团团围住。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le nouveau venu était si grand qu'il touchait presque le plafond.

它的脸完全隐藏在头巾下面。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, qui s’était aperçu de l’émotion de Gervaise, regardait le nouveau venu de travers.

顾热早就看出热尔维丝情绪激动,所以用眼角瞅着新来的客人。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Tout le monde se leva pour recevoir le nouveau venu.

众人都起身迎新来的人。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Que faites-vous ici, monsieur Tanbeau ? dit-il au nouveau venu d’un ton sévère.

“您在这儿干什么,唐博先生?”他口气严厉地对新来的那个人说。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Roland s’empressa près du nouveau venu : — Une tasse de café, Monsieur ?

“请喝杯咖啡,先生!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le nouveau venu, en faisant cette question, traîna la table au-dessous de la fenêtre.

新来者一面说着,一面把桌子拖到窗口底下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les membres du troupeau viennent alors inspecter le nouveau venu en le reniflant avec leur trompe.

然后,象群成员就会过来用鼻子嗅嗅新出生的小象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ah çà, parlons donc. Je suis nouveau venu parmi vous, mais je vous avoue que vous m’étonnez.

真怪,我们来谈谈吧。我在你们中是个新来的,但是老实说,你们确使我感到奇怪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce terme, introduit dans une étude de 2021, fait de ce candidat un nouveau venu non encore testé.

这个术语是在 2021 年的一项研究中引入的,它使这位候选人成为一个未经考验的新人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parmi les nouveaux venus, il y a beaucoup d'artisans horlogers anglais, réputés pour leurs innovations.

在新来者中,有许多以创新而闻名的英国制表商。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais le sobriquet du nouveau venu lui était familier, même si elle était sûre de ne l’avoir jamais rencontré.

但是来人的外号她觉得很熟悉,即使她肯定自己之前没见过这个人。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Tous ces petits objets provoqueront des échanges avec le personnel et les autres résidents et favoriseront l'adaptation du nouveau venu.

所有这些小物件都可能成为他们与工作人员及其他老人交谈的话题,有助于新入住的老人尽快适应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cela pourrait n'être réservé qu'aux nouveaux venus.

这可能只适用于新人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Des clients réguliers pour la plupart, mais également des nouveaux venus.

- 大多数是老客户,但也有新客户。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Le désappointement de Marius, en voyant entrer un homme autre que celui qu’il attendait, tourna en disgrâce pour le nouveau venu.

马吕斯看见进来的人并非是他所等待的人,于是感到失望,他对新来的人表示不欢迎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ils deviennent voisins… Evidemment, ça ne loupe pas, les nouveaux venus entreprennent séance tenante de mettre promptement dehors les anciens locataires.

他们成为了邻居… … 显然,新来者立即开始迫使旧房客离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement, épierrer, épierreur, épierreuse, épiestriol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接